español english

Localization
:: Home :: About Us :: Translation Services :: Translation tariffs :: Contact Us

Localization

In order to successfully introduce a new product into a foreign market it is often necessary to contemplate of a series of factors that extend beyond the initial translation process: the adaptation of software components (menus, dialogue boxes, databases, etc.), the search for corresponding cultural references (how many people outside Britain know what "Red Nose Day" is, for example) or cultural "peculiarities" (would a Spaniard be more tempted to buy a toy if it came in a larger box?), to name just a few examples. This process of adaptation to a new cultural environment is known as localization.

The translation of publicity slogans and material, web sites, software, videogames,  graphics, text books, to cite several examples, and their adaptation to the target cultural environment - the localization process -  require both a close  translation provider- client collaboration and an exhaustive knowledge of the laws, customs, idiosyncrasies and regulations of the target country in question.

In order to offer effective localization solutions, Dixon Servicios Lingüísticos, S.L., works with specialist translators and a wide range of international collaborators responsible for the compilation and verification of the information necessary for the successful introduction of a new product into a foreign market.

Dixon Servicios Lingüísticos, S.L. · Tel: (+34) 963 73 22 48 · Fax: +34 963 736 381 · Calle Mestre Racional, 1 · 46005 VALENCIA-SPAIN
Specialists in English to Spanish translations and Spanish to English translations. Software Localization

Dixon Servicios Lingüísticos SIM Diseño Gráfico SIM Diseño Gráfico